Tong Yali's Literature-Sound Yali Tong Rheinland Tong Yali . poet, literary scholar, and translator between German‑ and Chinese‑language literatures . . Projects of Literature-Sound: . 2011 Borderland's Dawn: A Poetry-Sound Project: https://www.tongyali.net/borderlands-dawn-a-poetrysound-project . 2012 Fullmoon Poetry-Sound Magazine: https://www.tongyali.net/fullmoon-poetrysound-magazine . 2020 Poetry Reading Transnational. The project "Abolish Borders With Words": https://www.tongyali.net/literature-sound-projects . . ● O Orpheus singt! Vorwort des Gedichtbands MONDSCHEIN, SCHLAFLOSER (2012). S.17–21 by Lee Kuei-Hsien (1937–2025) Beim Lesen von Tong Yalis Gedichtband MONDSCHEIN, SCHLAFLOSER kamen mir Verse eines Gedichts von R.M. Rilke in den Sinn: Da stieg ein Baum. O reine Übersteigung! O Orpheus singt! O hoher Baum im Ohr! Mehrere Gründe sprechen für diesen Eindruck: die lyrische Natur, die Musikalität, die Symbolik und die Mystik der Poesie. […] Beim Lesen von Tong Yalis Gedichtband MONDSCHEIN, SCHLAFLOSER kann man spüren, dass ihre Gedichte durch ihre lyrische Tiefe eine besondere Affektion hervorrufen. Wie Orpheus, der allein in den Bergen und Wäldern musiziert, ohne dass ein bestimmter Zuhörer zwingend erforderlich ist – eine freie, fast heimliche Kommunikation der Seele. Durch die bewusste Wiederholung bestimmter Begriffe und Verse verstärkt sie ihre Motive und hinterlässt einen tiefen Eindruck. In der klaren Sprache verbergen sich oft symbolische Bedeutungen, was einen zum Innehalten und Nachdenken anregt. […] Wenn Orpheus singt, entfaltet sich dieselbe Stimmung. Anders gesagt, so zeichnet Rilke Orpheus in seiner Dichtung. In der Lyrik der Dichterin Tong Yali, die nach einem langen Weg nach Deutschland kam, um sich der Dichtung zu widmen, habe ich diese Weise ebenfalls wahrgenommen. Ich weiß, dass sie eine besondere Zuneigung zu Rilke hat. Und als Rilke-Verehrer seit fast 50 Jahren erkenne ich in Tong Yalis Gedichten jene poetische Aura wieder, die auch Rilkes Verse durchdringt. Ist das ein Zufall oder gar eine poetische Notwendigkeit? O Orpheus singt! 29. Dezember 2011 . **Das Gedicht „Die Sonette an Orpheus“ (1922) von Rainer Maria Rilke (1875–1926): https://de.wikisource.org/wiki/Die_Sonette_an_Orpheus . Aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzt von Tong Yali. Rheinland, 10. Mai 2025. . Link zum Gedichtband und zum Originaltext im Chinesischen: https://www.tongyali.net/publications/p2-moonlight-poetry . . ●○ Tong Yali's Literature-Sound’s tracks Vertonung_Kölner Tagebuch_Eintrag Nr 02 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2026-03-23T16:45:53Z Schattengespräch 影子對話 [Yǐngzǐ duìhuà] by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-21T15:49:14Z 2_Selected Love Letters of Gu Cheng and Xie Ye_1979_Gu Cheng_0947_pp 5-7_Ausgabe Nr. 1_20110912 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-20T12:08:32Z Bo Ling and Bo Ching sing “Side by Side” (1927) (02’38”) by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-16T19:30:38Z 10_Osmanthus Has Gone to the Moon_2006_Shang Qin_0456_pp 41-42_Online-Ausgabe Nr. 4_20111209 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-09T11:49:30Z Sound of Poetry 002: Das Karussell (The Carousel). 02'50" by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-11-14T16:32:34Z Sound of Poetry 001: Ich lieb ein pulsierendes Leben (I love a pulsating life). 02'11" by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-11-10T14:25:07Z 4_To the Tune of One Plum Twig_1102 Yi Jian Mei_Li Qingzhao_0218_Ausgabe Nr. 2_October 11, 2011 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-11T11:28:16Z 13_Autumn Day_1902_Rainer Maria Rilke_0309_Pp 52-53_Online Ausgabe Nr. 5_January 8, 2012 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-02T22:24:32Z 17_Chorus of the Rescued_1946_Nelly Sachs_0921_Pp 64-66_Online Ausgabe Nr. 6_February 6, 2012 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-02T22:24:32Z
Vertonung_Kölner Tagebuch_Eintrag Nr 02 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2026-03-23T16:45:53Z
Schattengespräch 影子對話 [Yǐngzǐ duìhuà] by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-21T15:49:14Z
2_Selected Love Letters of Gu Cheng and Xie Ye_1979_Gu Cheng_0947_pp 5-7_Ausgabe Nr. 1_20110912 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-20T12:08:32Z
Bo Ling and Bo Ching sing “Side by Side” (1927) (02’38”) by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-16T19:30:38Z
10_Osmanthus Has Gone to the Moon_2006_Shang Qin_0456_pp 41-42_Online-Ausgabe Nr. 4_20111209 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-12-09T11:49:30Z
Sound of Poetry 002: Das Karussell (The Carousel). 02'50" by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-11-14T16:32:34Z
Sound of Poetry 001: Ich lieb ein pulsierendes Leben (I love a pulsating life). 02'11" by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-11-10T14:25:07Z
4_To the Tune of One Plum Twig_1102 Yi Jian Mei_Li Qingzhao_0218_Ausgabe Nr. 2_October 11, 2011 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-11T11:28:16Z
13_Autumn Day_1902_Rainer Maria Rilke_0309_Pp 52-53_Online Ausgabe Nr. 5_January 8, 2012 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-02T22:24:32Z
17_Chorus of the Rescued_1946_Nelly Sachs_0921_Pp 64-66_Online Ausgabe Nr. 6_February 6, 2012 by Tong Yali's Literature-Sound published on 2025-05-02T22:24:32Z