LUNALIA, lunalala, lunala, lunal, luna, la lune.
luna: as in moon, tree, moth.
alia: almost as in non-normative forms of speech.
Concept developed, tried, enjoyed, explored by a rawlings and Maja Jantar in 2012. Now expanded to other voices, though the outtake stays the same - two bodies/voices, exploring sounds, languages, writings and noises. Recording every night during the course of one moon cycle - here from full moon to full moon.
The two tracks are superimposed, centering them on their middle line, revealing hidden synchronicities, dissonances and harmonies.
Here Kinga and Maja reach for their moon.
Writer, sound and visual poet, performer. Philologist and Teacher in German Language and Literature, Communication specialist (journalist), copy editor of the art magazines Palócföld and Roham, cultural program organiser. (Sound)poet-illustrator. Writes and publishes in Hungarian, German and English languages, presents her texts in installations, exhibitions, visual and sound performances. Songwriter and front man of Tóth Kína Hegyfalu project. Member of the Leadership of József Attila Association for Young Writers and member of several art projects, associations. Her poems had been translated in Serbian, Slovakian, Czech, Bulgarian Romanian and French languages