Snow by Azita Ghahreman by Poetry Translation Centre published on 2018-09-20T12:14:47Z Translated by Maura Dooley and Elhum Shakerifar A chilly poem, ‘Snow’ by the wonderful Iranian poet, Azita Ghahreman, who now lives in exile in snowy Sweden. The seemingly endless snow is a metaphor for the hopelessness the poet feels – she and her lover are lost in its vastness. Only ‘a single stray earring’ can be seen – ‘not a tree, not a rabbit, not a star’. If you enjoy this podcast and would like to support the work of the Poetry Translation Centre then please visit poetrytranslation.org/support-us Genre Poetry