Naye Lebn by margotseigle published on 2020-05-18T17:15:28Z Poem by Lila Serene, translated by Lila & her mom Ana Goldenberg. Melody by Margot Seigle Recorded on the 24th of Iyar 5780 // Netzach shebe Yesod Yiddish pronunciation support from Noam Lerman This poem is about trusting the babies choosing to be conceived and born in this pandemic to be bringing with them the gifts and wisdom that are most needed. naye lebn dayne zise oygn farshpreyt fris tsit fun eybikeyt arop greyt, hungeric oysgisn bagleybtkyte azoy vi honic dekn mid harts onton a bissle fargenign azoy vi vesne regn gebakt in der shmek fun frish likht du bist punkt genoy gekumen aher biz a hor ven du kumft iz der merste veytikeyt un ich tsuher zich hent aroysraysn tfilin fun lipn farstitert doziker beyner fartriknt megn beygn gehnuk niderik kushn dos erd gehnuk tsertlekh zayn bagrisn ba der mikdesh fun vos du host gekumen aher tsulernen. translation: new life. Your Wide sweet eyes Fresh plucked from eternity Ready hungry pouring trust like syrup over tired hearts a sprinkling of joy like spring rain steeped in the scent of fresh light you are right on time right when you're needed most and I am listening palms pressing prayers through trembling lips may these drying bones bend low enough to kiss this earth gently enough to be received at the altar of what you've come here to teach. Comment by Madelyn Ilana gorgeous 2020-07-28T17:02:44Z