published on
A Drop of Luck
Adaptations and sources in the music of Turkish and Israeli female singers
Visit www.ladiesonrecords.com to read the whole story.
"Songs are energetic and conversational creatures, alive to us in time and space. They think us as we think them".
Martin Stokes
For more than a decade, Israel, has been present in my musical explorations. For the same reason, a couple of years ago, I moved to Turkey to understand the intricate cultural patterns of music. Israel and Turkey are, no doubt, the vivid centers of popular music cosmopolitanism. Both realities are interesting and puzzling at the same time, reflecting their challenging geography and history. To name their geographical location as Asia or Europe, the Mediterranean region or the Middle East evokes ideas and contexts, not free from political or stereotypical judgments. Popular Music and its products - songs tell the stories of people and their culture. But they are also one of the best and most efficient tools of political engineering and creating cultural identity and national particularity.
Resemblances between Turkish and Israeli popular music of the last couple of decades are stunning. They are far more than the idea of a shared Mediterranean vibe of nightclubs, taverns, and casinos with dinner, music, and belly dancers. The mechanisms behind the creation of popular Turkish and Israeli music, from the 60s until the 2000s, reflect striking correlations in the process of re-establishing identities with exclusions and inclusions of specific cultural patterns.
As usually in my work, I will let the women speak and present the fascinating story of adaptations and sources in Turkish and Israeli Music. No music is apolitical and naive. I will try to trace the essential contexts - including musical, religious, ethnic, and political ones. Following Marshall McLuhan's famous statement that the medium is the message, "A Drop of Luck" also explores a story of a medium – vinyl, cassette, and CDs and their impact on societies through mass-production and distribution of music and cultural messages. The invention of a portable cassette recorder was a political and social breakthrough for many communities worldwide.
Listen to the mixtapes and experience the journey of songs between Israel and Turkey. The mixtape "Adaptations" takes you to the center of the story. Turkish and Israeli artists embraced the songs from Israel and Turkey, respectively, utilizing them to express their local political and cultural messages. You can explore the origins of the songs with the "Sources" mixtape and dive into the selection of songs from Israel and Turkey.
Tracklist:
1. Gonul Turgut „Uzat Artik Elini“, 1969
2. Senay„Sev Kardeşim“, 1971
3. Ajda Pekkan „Erkekleri Tanıyın“, 1968
4. Mujda „Batayelet, 1993
5. Nilüfer „Başıma Gelenler“, 1974
6. Grazia „Rampi Rampi“, 1978
7. Ayten Alpman „Kim Demiş Yalandır Diye”, 1969
8. Zehava Ben „Tipat Mazal“, 1993
9. Grazia „Soyle Beni“, 1978
10. Rinat Cohen „Sefer hachaim“, 2007
11. Liat Banai „Lama Ein Ahava”, 1997
12. Zehava Ben „Neshama Toha“, 1993
13. Liat Banai „Mehapeset Et Haderech“, 2003
14. Zerin Ozer „Hani Yeminin?“, 1988
The artwork: Itamar Makover
- Genre
- World