published on
Volume 2 da série Gaia Música.
Celebração de encontros de culturas, sobrepostas e recriadas em
um contexto contemporâneo.
Agora Marrocos e Brasil.
Cronologia de interesse
Já sabia da riqueza cultural de Marrocos. Mas foi em 2007, em uma conversa com a Rainha das 7 Encruzilhadas, guia espiritual da Umbanda, que todos os caminhos começaram a me levar naquela direção. Em 2009, durante uma residência artística em Londres, trabalhei com o baixista e produtor Dr. Das, do Asian Dub Foundation. Foi dele que ganhei de presente um guimbre, instrumento usado em rituais dos Gnawa de Marrocos. Ainda em 2009 fui para o Senegal tocar com a cantora Ligiana e lá conheci a produtora marroquina Ghita Khaldi. No ano seguinte, no Brasil, conheci o músico marroquino Mehdi Nassouli - e assim fui conhecendo mais e mais sobre o Marrocos, verdadeira encruzilhada cultural. Por cerca de 800 anos, a Península Ibérica foi uma região
moura. “Mouro” foi um termo usado pelos europeus para definir arábes na Idade Média, que só deixaram definitivamente a região em 1498 e foram para
Marrocos e outras regiões do Norte da África. Assim, Marrocos e Brasil tem uma herança comum: somos povos irmãos. Há diversos instrumentos que traduzem a herança desse época, como a zabumba, o pandeirão e gaitas. Também acredito que algumas das danças brasileiras sapateadas, como o fandango e
a catira, podem ter relação com essas heranças culturais.
Volume 2 de la série Gaia Música
Célébration des cultures chevauchées et recréée dans un
contexte contemporain.
Maintenant, le Maroc et le Brésil.
Chronologie d’ intéret
Je connaissais déjà la richesse culturelle du Maroc. Mais il était en 2007, lors d’une conversation avec la Reine des 7 Carrefours, guide spirituel de
l’Umbanda, que toutes les routes ont commencé à me conduire dans cette direction. En 2009, lors d’une résidence d’artiste à Londres, j’ai travaillé
avec le bassiste et producteur Dr. Das, de l’Asian Dub Foundation. C’est lui qui m’a fait cadeau d’un guimbre, instrument utilisé dans les rituels
du Gnawa du Maroc. Encore en 2009, je suis allé au Sénégal jouer avec la chanteuse Ligiana et j’y ai rencontré le producteur marocain Ghita Khaldi.
L’année suivante, au Brésil, j’ai fait connaissance du musicien marocain Mehdi Nassouli - et c’est comme ça que je suis arrivé à connaître de plus
en plus sur le Maroc, véritable carrefour culturel. Pour environ 800 ans, la péninsule ibérique était une région mauresque. “Moor” est un terme utilisé
par les Européens pour définir les arabes au Moyen Age, lesquels ont quitté par toujours la région en 1498 et sont allés au Maroc et d’autres régions d’Afrique du Nord. Ainsi, le Maroc et le Brésil ont un patrimoine commun: les gens sont
frères. Il existe plusieurs instruments qui reflètent l’héritage de cette époque, comme la zabumba, le pandeirão et les gaitas. Je crois aussi que certaines danses brésiliennes claquettées comme le fandango et catira peuvent être liés à ces patrimoines culturels.
- Genre
- Gaia Musica vol. 2
Contains tracks
published on
published on
published on
published on
published on