Track artwork

Unten am Hafen (down by the river) - with Roth Whyler [translation here]

MIKE SPRING on October 08, 2012 00:10

Stats for this track

This Week Total
Plays 6 940
Comments 88
Favoritings 25

Uploaded by

  • Report copyright infringement

    In 3 Sets

    In 11 Groups

    View all

    More tracks by MIKE SPRING

    The Girl With The Flowers

    Always

    Patience - Gianni Fuga / Mike Spring

    A night in Roma - Gianni Fuga / Mike Spring

    Angst - Cyra Morgan with Mike Spring

    View all

    Hans-Michael created such a great great piece of music. The theme is even more grand I think. It is about the seamen's wives who - for hundreds of years - waited on the shore of the old harbour of Hamburg, Germany - for their men to (never) return... It is a legendary place. Hans put the track open for collaboration and I contacted Hans. I told him I was interested in writing German lyrics for this.. I did with some help of Hans and recorded my vocals together with an accordion from my keyboard ;)
    Hans, vielen vielen Dank!

    If you want to listen to another collaboration with the both of us: The Princess and the Thief - Mike Spring with Roth Whyler - by MIKE SPRING


    German lyrics & English translation below:

    Unten am Hafen
    Gibt es einen Platz
    Wo Worte voller Liebe
    Nachhallen wie ein verlorener Schatz

    Unten am Hafen
    So lange ist es her
    Sind Schiffe losgefahren
    Den Seemann's Frauen fiel's so schwer

    Die Männer sollten wiederkehren
    Wie ein warmer Sonnentag
    Die Lippen würden einander finden
    Das war der Vertrag

    Unten am Hafen
    Gibt es einen Platz
    Verlangen ist vergangen
    Und manche Wangen wurden nass

    Unten am Hafen
    Wo so viele geblieben sind
    Sie hofften auf ein Wiedersehen
    Und standen da im Wind

    CHORUS:
    Kehr wieder hier zur Spitze
    Kehr um vom Horizont
    Wir werden einander lieben
    Und spielen das Akkordeon

    Die Frauen gingen fort
    Blickten sich suchend um
    Denn ihre Herzen schlugen
    Und fragten sich warum

    Unten am Hafen
    Gibt es einen Platz
    Wo Worte voller Liebe
    Nachhallen wie ein verlorener Schatz

    CHORUS 2x

    Mein Liebster wo bist du nur
    Wo bist du jetzt
    Ich warte auf dich
    Warte
    Auf dich
    Warte
    Warte..


    ENGLISH TRANSLATION:

    Down by the river
    There is a place
    Where words full of love
    Echo of a lost treasure

    Down by the river
    It is for that much time
    Ships went out to sea
    It was so hard for the sailor’s wives

    The men would turn back
    Like a warm and sunny day
    And their lips would meet again
    This was the promise

    Down by the river
    There is a place
    Longing has gone lost
    Many cheeks turned wet

    Down by the river
    Where so many stayed
    They hoped for a meet again
    Standing in the wind

    CHORUS:
    Come back to this tower
    Return to the horizon
    We will love each other
    And play the accordion

    The women went on
    Looking back seeking
    Their hearts beating
    Asking for a reason

    Down by the river
    There is a place
    Where words full of love
    Echo of a lost treasure

    CHORUS 2X

    My love where are you
    Where are you now
    I await your return
    Wait
    For you
    Wait
    Wait..

    88 Comments

    87 timed comments and 1 regular comment

    Add a new comment

    You need to be logged in to post a comment. If you're already a member, please or sign up for a free account.

    Share to WordPress.com

    If you are using self-hosted WordPress, please use our standard embed code or install the plugin to use shortcodes.
    Add a comment 0 comments at 0.00
      Click to enter a
      comment at
      0.00